1
00:00:01,360 --> 00:00:06,480
ONE LAST TIME

2
00:00:10,119 --> 00:00:12,599
The chosen must suffer.

3
00:00:13,679 --> 00:00:15,480
Everyone has to play their part.

4
00:00:17,079 --> 00:00:18,839
Perish or rise.

5
00:00:20,440 --> 00:00:21,879
Why me?

6
00:00:23,800 --> 00:00:25,879
Wait. Stop. Stop!

7
00:00:25,960 --> 00:00:27,440
Do you pee in the bath?

8
00:00:29,039 --> 00:00:32,479
Nobody pisses-

9
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
-my bath!

10
00:00:39,560 --> 00:00:41,399
Let the gods speak!

11
00:00:46,079 --> 00:00:49,000
The demon of Rome is here.

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,600
There will come a day when I call you.
Be ready.

13
00:00:56,679 --> 00:00:58,240
There is only one hope left.

14
00:00:59,560 --> 00:01:04,799
Maiden. If the gods approve,
he can save us.

15
00:01:08,079 --> 00:01:10,719
-Actually...
-You will become a fish.

16
00:01:10,799 --> 00:01:14,480
In the same way,
like i became a bird?

17
00:01:15,719 --> 00:01:17,040
Oh shit.

18
00:01:21,000 --> 00:01:24,439
A real fight doesn't
always happens on the field.

19
00:01:26,560 --> 00:01:29,680
Sometimes we have to be afraid
one man.

20
00:01:31,359 --> 00:01:34,599
-Brother...
-You want a druid, I want a maiden.

21
00:01:34,680 --> 00:01:37,079
I will find him.

22
00:01:43,159 --> 00:01:46,840
Prediction. The whole story collapses.

23
00:01:49,959 --> 00:01:51,760
Hello, little brother.

24
00:01:59,560 --> 00:02:01,000
He was going to kill you.

25
00:02:04,000 --> 00:02:07,640
THIS TIME

26
00:02:09,479 --> 00:02:15,439
ROME, 12 YEARS AGO
INVASION OF BRITAIN

27
00:02:20,800 --> 00:02:22,439
Ooh! Ooh!

28
00:02:24,479 --> 00:02:26,240
Watch your side.

29
00:02:26,319 --> 00:02:27,960
Watch your side.

30
00:02:28,039 --> 00:02:29,360
Are you a soldier?

31
00:02:32,199 --> 00:02:35,360
Ooh, I'm won over.

32
00:02:40,039 --> 00:02:43,039
-When is the ceremony?
-When I return from Egypt.

33
00:02:43,120 --> 00:02:44,719
Will you get a new armor?

34
00:02:44,800 --> 00:02:47,360
I can. And the helmet and
bust to the senate.

35
00:02:47,439 --> 00:02:50,759
- Will I become a general?
-It depends.

36
00:02:50,840 --> 00:02:53,719
-Whence?
- About whether you succeed as a soldier.

37
00:02:53,800 --> 00:02:57,639
Can you march all day?
Do you sleep in a ditch?

38
00:02:57,719 --> 00:03:00,120
- Do you live on spiders?
- With spiders?

39
00:03:00,199 --> 00:03:01,759
And with frogs.

40
00:03:05,159 --> 00:03:09,560
- General Aulus?
-A mighty emperor!

41
00:03:09,639 --> 00:03:15,560
When you go to conquer the distant ones
countries, take your son with you.

42
00:03:17,039 --> 00:03:20,280
Come here. Come on.

43
00:03:26,319 --> 00:03:28,680
Do you still miss him?

44
00:03:31,759 --> 00:03:33,800
I'll show you something.

45
00:03:35,039 --> 00:03:37,039
Do you see that star?

46
00:03:37,120 --> 00:03:39,759
That little one who is far from the others?

47
00:03:41,039 --> 00:03:44,319
- That yellow one.
-Exactly.

48
00:03:44,400 --> 00:03:46,759
It was your mother's favorite.

49
00:03:46,840 --> 00:03:48,759
He said it lightly.

50
00:03:49,919 --> 00:03:51,759
He sang to it
every night.

51
00:03:53,120 --> 00:03:55,599
If it's dark and you're lonely-

52
00:03:55,680 --> 00:03:57,759
-look at the sky.

53
00:03:59,039 --> 00:04:02,199
You find a star and sing.

54
00:04:05,639 --> 00:04:07,639
He listens.

55
00:04:12,360 --> 00:04:14,080
Are you getting married again?

56
00:04:41,240 --> 00:04:43,160
Come with me.

57
00:04:52,079 --> 00:04:53,639
Where are we going?

58
00:04:53,720 --> 00:04:55,319
We're not far.

59
00:05:19,399 --> 00:05:23,720
-What is this place?
-Temple.

60
00:05:25,199 --> 00:05:27,120
In honor of what god?

61
00:05:30,399 --> 00:05:32,199
The only god.

62
00:05:32,279 --> 00:05:35,560
Dad, I'm scared.

63
00:05:38,000 --> 00:05:39,519
We will meet again.

64
00:05:40,920 --> 00:05:42,319
Go now.

65
00:07:58,319 --> 00:08:01,759
SOUTHEAST BRITAIN
THREE YEARS SINCE THE ATTACK

66
00:08:01,839 --> 00:08:04,079
The people of Verulamium...

67
00:08:04,160 --> 00:08:08,199
In the name of Caesar, Aulus
Plautius is honored today-

68
00:08:08,279 --> 00:08:12,720
- from last winter to Isca fortress
of conquest.

69
00:08:18,639 --> 00:08:21,800
-Glory to the gods!
-Glory to the gods!

70
00:08:21,879 --> 00:08:23,120
Glory to the gods!

71
00:08:32,159 --> 00:08:35,200
I've been to the north, the south,
east and west-

72
00:08:35,279 --> 00:08:40,000
-and I've never encountered one
scheming, lying-

73
00:08:40,080 --> 00:08:42,519
-unreliable and
an unruly crowd.

74
00:08:43,799 --> 00:08:48,000
And don't get me started on those two
pious-

75
00:08:48,080 --> 00:08:51,679
- about arrogant brotherhood!

76
00:08:51,759 --> 00:08:54,440
I don't know which one
I'd rather strangle!

77
00:08:54,519 --> 00:08:59,679
And now that I get a little ahead,
he devil dies!

78
00:09:02,600 --> 00:09:07,679
I guess you know who shows
from the prize pool because of this? I!

79
00:09:07,759 --> 00:09:11,600
Why is the girl so important to you?
What did he do?

80
00:09:11,679 --> 00:09:15,720
It's not about what he is
done, but what is he still doing.

81
00:09:15,799 --> 00:09:17,480
I don't understand.

82
00:09:22,600 --> 00:09:24,000
Forgive me.

83
00:09:24,080 --> 00:09:28,639
I know what Isca paid you
personally.

84
00:09:28,720 --> 00:09:32,399
I just did what I wanted. What did you ask for?

85
00:09:34,600 --> 00:09:36,279
Come here.

86
00:09:52,639 --> 00:09:54,279
What now?

87
00:09:56,440 --> 00:09:58,000
What is that?

88
00:10:01,159 --> 00:10:03,000
Aulus, what is it about?

89
00:10:08,399 --> 00:10:10,799
Hello, old friend.

90
00:11:22,960 --> 00:11:25,639
-Dad, dad!
-Not now, honey.

91
00:11:25,720 --> 00:11:27,639
Runes are carved on the father's head.

92
00:11:32,759 --> 00:11:35,159
Thanks.

93
00:11:35,240 --> 00:11:38,759
Someday I'll find out
what they mean.

94
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
Phelan is no more.

95
00:11:42,679 --> 00:11:48,039
From now on you
known by your novice name.

96
00:11:48,120 --> 00:11:53,399
From now on you are Kwunt.

97
00:11:54,720 --> 00:11:57,639
- How much?
- Kwunt.

98
00:11:59,600 --> 00:12:00,840
Great.

99
00:12:05,240 --> 00:12:09,720
If you ask me and you didn't,
that was a mistake.

100
00:12:09,799 --> 00:12:11,679
He's not fit to be a druid.

101
00:12:11,759 --> 00:12:14,879
Then you don't like it,
what am i going to say.

102
00:12:19,240 --> 00:12:22,120
-Oh no.
-Train him in the ways of Earth.

103
00:12:22,200 --> 00:12:24,240
-No, no.
- I come and I come.

104
00:12:24,320 --> 00:12:26,639
Be patient and long-suffering.

105
00:12:26,720 --> 00:12:29,279
-Use force when you have to.
- God, no.

106
00:12:29,360 --> 00:12:32,639
As I was to you
months ago.

107
00:12:32,720 --> 00:12:36,600
I am the Arrow of Veran. Guard.
Assumption of the Chosen.

108
00:12:36,679 --> 00:12:39,679
Really? How did that work out?

109
00:12:39,759 --> 00:12:41,399
That is Veran's will.

110
00:12:41,480 --> 00:12:45,519
Do Veran's will, Veran's Arrow.

111
00:12:46,879 --> 00:12:48,960
There is not a moment to waste.

112
00:13:18,919 --> 00:13:21,360
Good morning, princess.

113
00:13:23,919 --> 00:13:25,519
You're close enough.

114
00:13:26,720 --> 00:13:30,120
How is the child?
Will it survive the winter?

115
00:13:30,200 --> 00:13:32,720
It's hard outside,
especially for royalty.

116
00:13:32,799 --> 00:13:36,480
-What do you want?
- Rome wants to meet Veran alone.

117
00:13:36,559 --> 00:13:38,320
Rome may go to hell.

118
00:13:41,159 --> 00:13:44,360
That is priceless, princess.

119
00:13:44,440 --> 00:13:46,759
First he sits on his ass in the castle.

120
00:13:46,840 --> 00:13:48,759
Then he knows Veran's mind.

121
00:13:48,840 --> 00:13:51,759
Why would I trust you?
Vera is not trusted.

122
00:13:51,840 --> 00:13:56,279
Unlike you,
i really know him.

123
00:13:57,799 --> 00:14:00,480
You think I'm stupid, witch?

124
00:14:00,559 --> 00:14:02,120
Be careful, princess.

125
00:14:02,200 --> 00:14:04,399
Call me by that name again...

126
00:14:07,559 --> 00:14:09,200
Where is the meeting?

127
00:14:15,879 --> 00:14:17,639
At the time of the first full moon-

128
00:14:20,200 --> 00:14:21,480
- in two days.

129
00:14:24,320 --> 00:14:27,440
I can't wait.

130
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
The witch spoke of lamentation.

131
00:14:31,919 --> 00:14:35,519
-What did he say?
-That Rome wants him.

132
00:14:35,600 --> 00:14:37,679
If we hand him over, there will be peace.

133
00:14:37,759 --> 00:14:41,480
Peace comes through him.
Rome knows it.

134
00:14:41,559 --> 00:14:43,480
That's why he wants the chosen one.

135
00:14:43,559 --> 00:14:45,200
How did Rome know about him?

136
00:14:45,279 --> 00:14:47,080
Others have predictions too.

137
00:14:47,159 --> 00:14:48,720
What if it's a trap?

138
00:14:50,120 --> 00:14:51,720
Who says it isn't?

139
00:14:55,559 --> 00:14:58,000
- I'll be back in three days.
-Clear.

140
00:14:58,080 --> 00:15:00,679
Do not let anyone into the villa
while I was away.

141
00:15:00,759 --> 00:15:02,600
-Can you do it?
-Of course.

142
00:15:02,679 --> 00:15:05,080
I mean it. Keep watch.

143
00:15:05,159 --> 00:15:08,159
Let's go!

144
00:15:41,919 --> 00:15:45,639
Awesome. 10,000 years old, and you don't
look a day older.

145
00:15:46,840 --> 00:15:48,720
Is that new?

146
00:15:48,799 --> 00:15:51,840
That scar?

147
00:15:51,919 --> 00:15:56,840
Don't misunderstand. I like it.
Gives you a rugged style.

148
00:15:59,440 --> 00:16:04,080
I don't want to delay you,
so i'll get to the point.

149
00:16:04,159 --> 00:16:07,200
Looks like I have
has an advantage.

150
00:16:07,279 --> 00:16:11,559
And not only that, but you are
pants at ankles.

151
00:16:11,639 --> 00:16:16,279
And I don't have to tell you what
then happens. You are a man of the world.

152
00:16:17,480 --> 00:16:20,120
40 months ago
I came to negotiate.

153
00:16:21,200 --> 00:16:23,960
You said to me, “Gods
do not negotiate."

154
00:16:25,559 --> 00:16:27,120
I thought to myself:

155
00:16:27,200 --> 00:16:29,960
“I'll give it
a lesson for ruipelo."

156
00:16:31,039 --> 00:16:34,960
So your Cantii queen,
your witches and enigmatic-

157
00:16:35,039 --> 00:16:38,720
-and with your annoying brother-

158
00:16:38,799 --> 00:16:42,240
-I walked into your God's house and blew up
it's a hoot.

159
00:16:43,559 --> 00:16:46,399
And I didn't have to
even get out of bed.

160
00:16:48,559 --> 00:16:51,799
Listen, Hallam. I can call
you as Hallam?

161
00:16:51,879 --> 00:16:55,360
From the western hills.
Shepherd's son.

162
00:16:56,879 --> 00:16:59,600
When I found out you're not
10,000 years old-

163
00:16:59,679 --> 00:17:02,240
-I could have
to pour with a feather.

164
00:17:04,240 --> 00:17:08,400
You're just Hallam. The last of the poor
from the family of fools-

165
00:17:08,480 --> 00:17:11,000
-who call themselves Veran.

166
00:17:16,279 --> 00:17:19,640
We know why you came, Rome.

167
00:17:19,720 --> 00:17:22,200
40 months and you haven't
still found him.

168
00:17:23,279 --> 00:17:25,200
How is it working with your host?

169
00:17:26,400 --> 00:17:28,920
How patient is he, Rome?

170
00:17:29,000 --> 00:17:31,079
I came to make you an offer.

171
00:17:32,160 --> 00:17:33,839
What offer?

172
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
Your time is up.

173
00:17:36,039 --> 00:17:39,279
You know that. I know that.
Your gods know that.

174
00:17:39,359 --> 00:17:43,319
We know which way the wind is.
It doesn't have to be that way.

175
00:17:43,400 --> 00:17:45,599
I can stop it.

176
00:17:45,680 --> 00:17:47,599
What do you offer, Rome?

177
00:17:47,680 --> 00:17:51,759
A place of refuge. All countries
From the Black Mountains-

178
00:17:51,839 --> 00:17:55,440
- To the southern plains. Isca too.

179
00:17:55,519 --> 00:17:57,519
I return your Lake of Tears.

180
00:17:59,240 --> 00:18:04,400
A place where you and your God win
flourish without disturbance.

181
00:18:04,480 --> 00:18:05,920
Like in the old days.

182
00:18:09,359 --> 00:18:11,000
In exchange for what?

183
00:18:12,759 --> 00:18:14,480
To the girl.

184
00:18:16,480 --> 00:18:18,240
I know what you're thinking.

185
00:18:18,319 --> 00:18:20,680
You ponder the prophecy,
but things change.

186
00:18:22,000 --> 00:18:27,839
I know you can speak druid
and with the tribes.

187
00:18:27,920 --> 00:18:31,759
For real. We have helped
each other before.

188
00:18:32,839 --> 00:18:36,119
When you chopped it up
for my king.

189
00:18:36,200 --> 00:18:37,680
What was his name?

190
00:18:40,079 --> 00:18:43,880
You wouldn't be here if you weren't afraid.

191
00:18:44,960 --> 00:18:46,720
The chosen one was weak at the time.

192
00:18:46,799 --> 00:18:50,599
He gets stronger every month.

193
00:18:50,680 --> 00:18:55,200
Your host is getting more restless-

194
00:18:55,279 --> 00:18:59,920
-and angry at your failure.

195
00:19:00,000 --> 00:19:03,960
Don't assume what my host thinks.

196
00:19:04,039 --> 00:19:08,079
I know your host better than you think.

197
00:19:08,160 --> 00:19:12,359
Have you ever asked yourself,
why did I let you into the Underworld?

198
00:19:13,599 --> 00:19:16,920
Because you don't enter the Underworld-

199
00:19:17,000 --> 00:19:18,759
- but the Underworld for you.

200
00:19:21,119 --> 00:19:23,759
I didn't think I'd say this,
but i miss your brother

201
00:19:33,599 --> 00:19:37,039
You think you understand this game, Rome.

202
00:19:46,400 --> 00:19:47,759
Think again!

203
00:20:13,799 --> 00:20:15,559
-Good morning.
-Good morning.

204
00:20:22,359 --> 00:20:24,920
-I don't know your name.
- Kwunt.

205
00:20:28,359 --> 00:20:30,440
- How much?
-That's what they say.

206
00:20:32,079 --> 00:20:36,599
Right. I came...

207
00:20:36,680 --> 00:20:38,920
Vera chose me
to teach the chosen one.

208
00:20:39,000 --> 00:20:41,799
-I'll teach you.
- So you are my mentor.

209
00:20:41,880 --> 00:20:43,960
No, no. Not a mentor. Even more...

210
00:20:45,279 --> 00:20:46,960
What?

211
00:20:47,039 --> 00:20:49,319
- You do know.
-I really don't know.

212
00:20:49,400 --> 00:20:53,200
I'm not trying to be stupid.
I know nothing about being a druid.

213
00:20:53,279 --> 00:20:55,839
- Let's start.
-They killed both my parents.

214
00:20:55,920 --> 00:21:00,119
They prevented me from coming
became king and murdered my sister.

215
00:21:00,200 --> 00:21:02,000
Otherwise, it's pure enigma.

216
00:21:03,079 --> 00:21:04,440
Let's get started.

217
00:21:09,000 --> 00:21:10,480
Do you see this?

218
00:21:12,240 --> 00:21:13,559
This is shinier.

219
00:21:14,960 --> 00:21:16,640
This...

220
00:21:19,039 --> 00:21:20,759
-Paper hay.
-Paper hay.

221
00:21:20,839 --> 00:21:23,039
That's a thorn.

222
00:21:25,079 --> 00:21:29,079
Put this on your head.
Go fill it with these.

223
00:21:29,160 --> 00:21:32,680
This moss, this hay
and that herb.

224
00:21:32,759 --> 00:21:35,680
All right. Thorn thistle.

225
00:21:37,480 --> 00:21:39,079
Yes, that's it.

226
00:21:41,359 --> 00:21:43,079
Smells good.

227
00:21:45,440 --> 00:21:47,359
It is poisonous.

228
00:21:47,440 --> 00:21:49,079
If you swallow, you will lose your lungs.

229
00:21:52,440 --> 00:21:57,880
From moss, paper hay,
thorny thistle.

230
00:21:57,960 --> 00:22:00,279
See you later.

231
00:22:00,359 --> 00:22:01,599
Under this oak tree?

232
00:22:05,240 --> 00:22:06,920
Beech?

233
00:22:10,160 --> 00:22:11,480
-Sycamore?
-No.

234
00:22:12,559 --> 00:22:16,240
I didn't think I would pay
so much for failure.

235
00:22:27,440 --> 00:22:28,720
Where is the general?

236
00:22:29,920 --> 00:22:31,359
On a walk.

237
00:22:31,440 --> 00:22:33,960
-Where?
- He didn't say.

238
00:22:35,240 --> 00:22:37,680
You don't like him.

239
00:22:37,759 --> 00:22:40,279
No soldier does
like his general.

240
00:22:40,359 --> 00:22:41,759
You despised him.

241
00:22:41,839 --> 00:22:44,920
He killed your sister and destroyed your home.

242
00:22:45,000 --> 00:22:48,279
Winter turns into spring and
you are still here

243
00:22:48,359 --> 00:22:49,640
I have a theory about that.

244
00:22:50,759 --> 00:22:54,880
Both of them. Either you're a rock
or you are planning something.

245
00:22:54,960 --> 00:22:57,839
-Choose now.
- I don't need to.

246
00:22:57,920 --> 00:23:00,440
Whatever it is,
he already knows about it.

247
00:23:02,720 --> 00:23:04,839
What about you?

248
00:23:04,920 --> 00:23:09,640
The Romans destroyed your home.
They murdered your friends and family.

249
00:23:09,720 --> 00:23:13,079
You're still here.

250
00:23:13,160 --> 00:23:15,480
We are in the same boat,
you and me

251
00:23:16,559 --> 00:23:18,920
I don't understand what you mean.

252
00:23:19,000 --> 00:23:21,960
I saw you. You let the man in.

253
00:23:22,039 --> 00:23:25,359
I saw him go general
with a sword.

254
00:23:28,759 --> 00:23:30,799
What are you going to do about it?

255
00:23:30,880 --> 00:23:32,599
We can help each other.

256
00:23:43,519 --> 00:23:46,680
-What are you planning?
- I'm going to kill the general.

257
00:23:46,759 --> 00:23:48,960
-Help me.
-The host is powerful.

258
00:23:49,039 --> 00:23:51,079
You mean Lokka. I'm not afraid of him.

259
00:23:51,160 --> 00:23:53,680
Many gods, one god.
There is no difference.

260
00:23:53,759 --> 00:23:57,839
-You are walking a dangerous path.
- Marks on your face.

261
00:23:57,920 --> 00:24:00,599
What god do they revere?
Do you even remember the name?

262
00:24:02,279 --> 00:24:06,759
I've seen a lot of blood.
Everything is due to the spirits.

263
00:24:06,839 --> 00:24:10,200
Do you want to get rid of Vitus?
Really free?

264
00:24:10,279 --> 00:24:12,240
Then help me.

265
00:24:14,119 --> 00:24:15,960
How?

266
00:24:16,039 --> 00:24:19,759
What is the name of your God?
The one who protects you?

267
00:24:19,839 --> 00:24:23,359
-The one who knew you as a child.
- I don't know him.

268
00:24:23,440 --> 00:24:25,480
Your new God cannot
to protect you.

269
00:24:25,559 --> 00:24:27,480
What is his name?

270
00:24:27,559 --> 00:24:29,119
Her name is Sekhmet.

271
00:24:29,200 --> 00:24:30,960
What about your name?

272
00:24:33,519 --> 00:24:36,279
My name is Abdu. Abdu.

273
00:25:13,319 --> 00:25:15,000
Oh no.

274
00:25:48,400 --> 00:25:50,039
Thorn thistle!

275
00:25:52,880 --> 00:25:54,920
Foam moss!

276
00:25:58,480 --> 00:26:05,200
Hey, look at this.

277
00:26:05,279 --> 00:26:07,000
Look at this.

278
00:26:08,480 --> 00:26:11,279
Capp.

279
00:26:12,960 --> 00:26:16,519
Here's one. What if
the romans win?

280
00:26:17,599 --> 00:26:21,119
What if we are destroyed,
and no one worships our gods?

281
00:26:21,200 --> 00:26:24,599
So what do they do?
Gods don't die.

282
00:26:24,680 --> 00:26:27,200
Are they just waiting?

283
00:26:27,279 --> 00:26:29,759
Following the Romans
worship of gods?

284
00:26:32,839 --> 00:26:37,519
How about the Romans
the gods are pushed aside?

285
00:26:37,599 --> 00:26:38,839
There will be new gods.

286
00:26:40,079 --> 00:26:44,000
The question arises whether there were gods before
our gods-

287
00:26:44,079 --> 00:26:48,720
-which our God cast aside?
I mean I'm worried-

288
00:26:48,799 --> 00:26:54,720
-that the old gods are waiting-

289
00:26:54,799 --> 00:26:57,680
-doing nothing.

290
00:26:59,400 --> 00:27:05,039
You worship nothing. You're still here
like me too.

291
00:27:07,039 --> 00:27:08,759
What's going on?

292
00:27:32,519 --> 00:27:34,480
-When did they come?
-In the morning.

293
00:27:48,200 --> 00:27:49,480
Let's drink.

294
00:27:55,720 --> 00:27:57,359
Eat.

295
00:28:10,160 --> 00:28:12,839
How was your trip?

296
00:28:12,920 --> 00:28:14,279
What is that?

297
00:28:15,400 --> 00:28:19,519
-Bring it? It's to celebrate the victory.
-I win?

298
00:28:19,599 --> 00:28:22,960
So. We captured an important one
west of the fort.

299
00:28:23,039 --> 00:28:26,680
"In the west of an important fort."

300
00:28:26,759 --> 00:28:28,480
Blaine.

301
00:28:29,640 --> 00:28:33,200
- Time has passed.
- You've been here for a while.

302
00:28:33,279 --> 00:28:35,759
Don't worry, we haven't forgotten you.

303
00:28:35,839 --> 00:28:38,039
Just have some wine.

304
00:28:38,119 --> 00:28:42,039
-What happened to your finger?
- It fell through the door.

305
00:28:54,079 --> 00:28:57,200
I want to be alone with my husband.

306
00:28:58,799 --> 00:29:02,119
Come on. Let's leave them
to exchange news.

307
00:29:06,240 --> 00:29:07,759
-You look nice.
-You are fat.

308
00:29:09,079 --> 00:29:12,480
Like a spoiled boy who has been drinking
buttermilk all summer long.

309
00:29:12,559 --> 00:29:15,200
-I missed you too.
- Lokka is angry.

310
00:29:16,599 --> 00:29:20,119
You had to fulfill his
will and you failed.

311
00:29:20,200 --> 00:29:22,440
First of all, who's to say
that I failed?

312
00:29:22,519 --> 00:29:25,079
-Where is he?
-It's not that simple.

313
00:29:25,160 --> 00:29:27,200
You came here
for one reason.

314
00:29:27,279 --> 00:29:28,680
Now all the trouble-

315
00:29:28,759 --> 00:29:30,960
-all our achievements will be destroyed.

316
00:29:32,400 --> 00:29:35,400
Do you know what he does to you?
Us?

317
00:29:35,480 --> 00:29:37,279
Did you come here to scold me?

318
00:29:37,359 --> 00:29:39,039
My rage is not the worst.

319
00:29:39,119 --> 00:29:41,920
I came to do his will!
And I will do it!

320
00:29:42,000 --> 00:29:44,519
Druids are different
like never before.

321
00:29:44,599 --> 00:29:47,559
They are powerful and theirs
Their gods are old.

322
00:29:47,640 --> 00:29:49,960
They are in the ground, in the rivers, in the blood.

323
00:29:50,039 --> 00:29:51,640
-So what?
- It takes time.

324
00:29:51,720 --> 00:29:53,960
We don't have time!

325
00:29:57,240 --> 00:30:01,839
Maybe Lokka still loves you,
but for how long?

326
00:30:01,920 --> 00:30:04,039
Let me take care of it.

327
00:30:06,759 --> 00:30:12,920
Don't forget who chose
you to serve him.

328
00:30:16,880 --> 00:30:18,440
How could I?

329
00:30:22,680 --> 00:30:24,279
what are you doing

330
00:30:25,359 --> 00:30:26,960
Hello. I'm having dinner.

331
00:30:28,319 --> 00:30:30,319
-Where are they?
-What?

332
00:30:30,400 --> 00:30:33,359
Foam moss! Paper hay!
Thorn thistle!

333
00:30:33,440 --> 00:30:35,279
-I didn't find it.
-What do you mean?

334
00:30:35,359 --> 00:30:37,440
The whole forest is full of it all!

335
00:30:37,519 --> 00:30:41,480
So. But I couldn't find it.
I found something else.

336
00:30:59,559 --> 00:31:02,480
Two days ago I met a druid.

337
00:31:02,559 --> 00:31:06,799
He is stubborn. i know
that he cooperates.

338
00:31:06,880 --> 00:31:08,839
Why?

339
00:31:08,920 --> 00:31:11,000
I hit him where it hurts.

340
00:31:11,079 --> 00:31:15,160
The name of the place is Isca. It is sacred
a place for them. I conquered it.

341
00:31:15,240 --> 00:31:16,680
You said so yourself.

342
00:31:16,759 --> 00:31:22,160
Their Gods are in the land and
in the river, so how does the fort help?

343
00:31:22,240 --> 00:31:24,680
As usual,
to notice the details.

344
00:31:24,759 --> 00:31:27,400
Shit about the details!
Lokka wants results!

345
00:31:29,480 --> 00:31:34,400
I chose you because you were
fast and powerful.

346
00:31:35,480 --> 00:31:40,079
Are you still going strong, huh?
are you just a fat kid?

347
00:31:40,160 --> 00:31:41,839
Try it yourself.

348
00:32:21,440 --> 00:32:23,680
What?

349
00:32:23,759 --> 00:32:25,920
What do we have here?

350
00:32:37,839 --> 00:32:39,559
what is your name

351
00:32:42,480 --> 00:32:44,160
I am Governor Vitus Validus.

352
00:32:48,079 --> 00:32:50,799
I dreamed of a man like you.

353
00:32:53,799 --> 00:32:55,839
He turned into a snake.

354
00:32:57,960 --> 00:33:00,519
Don't touch me again!

355
00:33:06,720 --> 00:33:10,640
She is the queen of the western country
and valuable.

356
00:33:10,720 --> 00:33:12,480
He can do magic.

357
00:33:12,559 --> 00:33:15,279
-He believes he can.
- Did he fuck well?

358
00:33:16,799 --> 00:33:20,440
If I didn't know you, I would say
that you are jealous.

359
00:33:20,519 --> 00:33:22,160
I have seen your naive dog.

360
00:33:23,319 --> 00:33:24,640
what-

361
00:33:27,559 --> 00:33:28,960
-this is it?

362
00:33:29,039 --> 00:33:31,680
It's a sword.

363
00:33:31,759 --> 00:33:33,440
Children play with it outside.

364
00:33:35,839 --> 00:33:37,799
It doesn't look like a sword.

365
00:33:37,880 --> 00:33:40,240
What else could it be?

366
00:33:40,319 --> 00:33:45,640
By the way, where your bedfellow,
the governor is?

367
00:33:45,720 --> 00:33:48,319
-Lucius is gone.
-Gone?

368
00:33:48,400 --> 00:33:51,599
He was injured on landing.
We sent him home.

369
00:33:51,680 --> 00:33:55,039
Did he miss out on the fun?

370
00:33:55,119 --> 00:33:56,720
Where is your sword?

371
00:34:00,240 --> 00:34:03,440
It's outside.

372
00:34:04,880 --> 00:34:08,159
-To be polished.
-What?

373
00:34:08,239 --> 00:34:09,960
Yes, it will have an engraving.

374
00:34:22,760 --> 00:34:27,760
We found this smashed into a stump.

375
00:34:30,920 --> 00:34:32,880
- Do you recognize it?
- It's a sword.

376
00:34:34,039 --> 00:34:36,039
It has your name on it.

377
00:34:37,239 --> 00:34:40,280
It is written correctly. Great.

378
00:34:40,360 --> 00:34:42,800
It's shiny too.
You can see your face from it.

379
00:34:46,239 --> 00:34:47,679
Invite him.

380
00:35:10,920 --> 00:35:14,760
It's been a while since
the last time I looked into these eyes.

381
00:35:15,960 --> 00:35:18,840
Eyes look older.

382
00:35:18,920 --> 00:35:21,920
The things they have seen
have changed them.

383
00:35:22,000 --> 00:35:25,280
As the future will change them more.

384
00:35:26,880 --> 00:35:30,159
When I look into your eyes, I see everything.

385
00:35:30,239 --> 00:35:31,840
Your fear.

386
00:35:32,960 --> 00:35:35,119
Your horror.

387
00:35:35,199 --> 00:35:37,559
Your weakness.

388
00:35:37,639 --> 00:35:40,639
I also see wisdom.

389
00:35:40,719 --> 00:35:46,119
However, you are not wise yet.
There is a lot to learn.

390
00:35:47,920 --> 00:35:49,960
Your name is Hallam.

391
00:35:50,039 --> 00:35:53,239
You were born in the western mountains.

392
00:35:53,320 --> 00:35:55,920
Druids took you from your home.

393
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
You were too young to understand that.

394
00:35:58,079 --> 00:36:01,880
Before you knew it, you had forgotten
who Hallam was. You got lost.

395
00:36:02,960 --> 00:36:06,840
They shaped you. They trained
and forced you to be different-

396
00:36:06,920 --> 00:36:08,679
-which you never were.

397
00:36:09,760 --> 00:36:12,320
They said it was meant to be.

398
00:36:14,079 --> 00:36:18,159
You felt you didn't have
options. It was written.

399
00:36:19,599 --> 00:36:22,000
You knew you were lost.

400
00:36:23,079 --> 00:36:26,159
You knew you'd be lost
until you find a way out.

401
00:36:27,400 --> 00:36:32,840
Because you didn't choose this.
You did not select any of these.

402
00:36:50,440 --> 00:36:54,320
Hemple, here it is
Queen Amena of Cant.

403
00:36:55,400 --> 00:37:00,360
Queen Amena, this is
Hemple, my wife.

404
00:37:02,639 --> 00:37:04,679
It's an honor to meet you.

405
00:37:04,760 --> 00:37:08,599
Tell me, what do you like about my husband's dick?

406
00:37:09,679 --> 00:37:14,440
Do not worry when the soldier
is far from home-

407
00:37:14,519 --> 00:37:16,400
-for years, like now-

408
00:37:16,480 --> 00:37:19,880
-he satisfies his lust for whores.

409
00:37:20,960 --> 00:37:24,639
It relieves the pressure,
maintain focus

410
00:37:24,719 --> 00:37:27,960
-and he doesn't jerk his socks.
Isn't that right, honey?

411
00:37:30,280 --> 00:37:31,719
My husband trusts you.

412
00:37:33,400 --> 00:37:35,480
Is that correct?

413
00:37:35,559 --> 00:37:39,199
Before you answer, your
need to know the reason for my arrival.

414
00:37:39,280 --> 00:37:41,119
I'm not going to get together with my husband.

415
00:37:41,199 --> 00:37:48,280
No, no. I deliver important things.

416
00:37:48,360 --> 00:37:52,360
We need to know-

417
00:37:52,440 --> 00:37:56,440
-when it's really the case,
who is friend-

418
00:37:58,440 --> 00:38:00,679
-and who is the snake.

419
00:38:18,119 --> 00:38:20,920
“I've seen so much blood.

420
00:38:21,000 --> 00:38:24,119
Everything is due to the spirits.

421
00:38:24,199 --> 00:38:28,159
Do you want to be free, Vitus?
Really free?

422
00:38:28,239 --> 00:38:29,800
Help me.”

423
00:38:34,920 --> 00:38:40,199
Today my travel partner and I
we're having a party-

424
00:38:40,280 --> 00:38:43,440
- in honor of a wonderful reunion
with our general.

425
00:38:45,199 --> 00:38:46,440
Come on.

426
00:38:53,639 --> 00:38:55,519
You say you came to seek the truth.

427
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
I believe there is another reason.

428
00:38:58,840 --> 00:39:00,679
Tell me, child.

429
00:39:00,760 --> 00:39:02,840
Why did you really come here?

430
00:39:02,920 --> 00:39:08,320
I have seen and done things
which I never thought I would do.

431
00:39:08,400 --> 00:39:12,000
I've been lost and scared.

432
00:39:12,079 --> 00:39:15,880
What I feared most
there was no fire.

433
00:39:15,960 --> 00:39:19,000
And no water. Not even death.

434
00:39:19,079 --> 00:39:20,519
It was love.

435
00:39:22,519 --> 00:39:25,079
When I found it,
that's when I really changed.

436
00:39:25,159 --> 00:39:29,400
I felt like I was me for the first time.

437
00:39:29,480 --> 00:39:32,480
Before the sun went down
it was gone.

438
00:39:34,039 --> 00:39:35,760
I miss it.

439
00:39:36,880 --> 00:39:41,760
I miss being me.
I just want to be me.

440
00:39:44,639 --> 00:39:46,079
Is that him?

441
00:39:47,760 --> 00:39:50,880
- It's him.
-He didn't seem happy about you.

442
00:39:51,960 --> 00:39:54,679
-What do you mean?
-Listen.

443
00:39:54,760 --> 00:39:57,920
-He has suffered a lot.
-Most of it is your fault.

444
00:39:58,000 --> 00:40:00,719
So. When I killed that boy-

445
00:40:00,800 --> 00:40:04,599
-I was absolutely sure that I did the right thing.

446
00:40:04,679 --> 00:40:10,079
Then I found out I was wrong,
but here it is.

447
00:40:10,159 --> 00:40:12,119
- The girl was annoying.
-Without that...

448
00:40:12,199 --> 00:40:15,760
-...he wouldn't be here!
- He would be lost.

449
00:40:16,880 --> 00:40:18,760
-He came back.
-Pat on the back.

450
00:40:18,840 --> 00:40:21,800
Don't thank me.

451
00:40:21,880 --> 00:40:24,159
- The author's name was Phelan.
-Good.

452
00:40:25,360 --> 00:40:28,400
- Or Rolf.
-Listen, Kwunt.

453
00:40:28,480 --> 00:40:30,079
If you don't mind-

454
00:40:30,159 --> 00:40:33,320
-I'll go through the next thing
without your attention.

455
00:40:33,400 --> 00:40:35,679
I'll take care of this.
I know what it's about.

456
00:40:36,760 --> 00:40:38,440
As you wish.

457
00:41:16,840 --> 00:41:18,519
Evening, Abdu.

458
00:41:44,519 --> 00:41:46,320
Have you ever wanted to run away?

459
00:41:47,960 --> 00:41:49,840
Escape to where?

460
00:41:51,519 --> 00:41:53,000
what is my name

461
00:42:02,559 --> 00:42:04,480
It is written here.

462
00:42:04,559 --> 00:42:07,480
Say my name or I can't go on.

463
00:42:07,559 --> 00:42:09,760
You can't know yet.

464
00:42:09,840 --> 00:42:14,559
Tell me if I have to
trust you.

465
00:42:22,880 --> 00:42:24,960
Aulus Plautius.

466
00:42:25,039 --> 00:42:26,840
Aulus Plautius.

467
00:42:28,719 --> 00:42:34,599
Marriage is a long, hard journey.

468
00:42:36,519 --> 00:42:39,719
Sometimes we lose our way.

469
00:42:42,360 --> 00:42:44,559
Weaknesses are attractive.

470
00:42:44,639 --> 00:42:47,400
The gauzes are pulled forward.

471
00:42:47,480 --> 00:42:53,199
Today we renew our vows.

472
00:42:53,280 --> 00:42:56,599
And the sacrament we did.

473
00:42:58,199 --> 00:43:02,159
We dispose of the gauzes, we care.

474
00:43:03,239 --> 00:43:05,679
Fears.

475
00:43:05,760 --> 00:43:07,360
Weaknesses.

476
00:43:09,400 --> 00:43:10,800
Your name...

477
00:43:10,880 --> 00:43:12,440
Let's celebrate!

478
00:43:37,239 --> 00:43:42,519
-Your name is...
-God damn it.

479
00:44:00,000 --> 00:44:01,280
My name is Cait.

480
00:44:21,880 --> 00:44:23,280
Am I the mother?

481
00:44:23,360 --> 00:44:27,280
Subtitles: Riikka Strandman
Iyuno-SDI Group


